就是一個滿滿女性主義的日常生活 

    

好聽★★★★  

席娜伊斯頓1980年的一首【晨間列車】把很多人整個叫醒過來。念書的時候聽到這首歌時還沒太注意,因為它很現場、很沒震耳欲聾貝斯聲,就覺得就是一首普通芭樂歌,直到有一天放學在公館的玫瑰唱片行閒逛時聽到這首歌一直被店家重複播放著,索性就細聽它到底在唱些什麼,結果好像還蠻有點要說什麼似的的畫面,也就魔音穿腦地不知不覺喜歡上這首歌了,時光似箭,轉眼快半個世紀過去,誰知它竟然很凍齡,完全沒有脫節的感覺,席娜伊斯頓就是瞪著一雙大眼睛很兇很兇地唱歌的樣子歷久彌新,於是這首歌像個標誌,記載著一個聽流行歌曲快樂無憂的年輕時里程,彷彿就在昨天,熱血依然沒變。隔年火紅的她就和因為電影【洛基】主題曲也火紅到不行的作曲家 比爾康堤合作推出007電影【最高機密】的主題曲"For Your Eyes Only",哇那個時候真的是大街小巷都是這首歌,中華商場漢口街武昌街西寧南路西門町都是她的歌聲,回想起來還是心頭暖呼呼地,就是覺得有參與到一個單純又歡情的年代。後來她還有跟 肯尼羅傑斯合唱過一首情歌"We've Got Tonight",真的是莫名其妙連續紅了好幾年,雖然我覺得她並不是個天生好嗓子歌手,但就是有那個型、那個運、那個氣場在英美兩國都到頂了沒話說,然而她也只有和 桃莉芭頓的"9 to 5"重複歌名以致被要更名為"Morning Train"的這首歌真正得過美國告示牌冠軍過,唯一的一首,得過葛萊美獎的一首,一首講述男的白天為工作賣命晚上為女友賣命兩地奔波樂此不疲只因賀爾蒙爆發的男女兩情相悅目中無人愛到瘋狂,而這一首卻也足夠席娜伊斯頓餘生巡演全球各地讓無數台下聽眾百聽不膩如癡如醉。(因為我想那個「九到五」之所以「強調」絕對不是白天的九到五而是晚上的九到五,那才是「重中之重」,也才是此曲榮登流行音樂榜成人當代音樂榜冠軍的原因)

 

  

  

I wake up every mornin' 我每天早上醒來 
I stumble out of bed 跌跌撞撞地爬下床 

Stretchin' and yawnin' 伸懶腰,打哈欠 
Another day ahead 眼前又是另一天 
It seems to last forever 感覺彷彿永無盡頭 
And time goes slowly by 時間過得超慢 
'Til babe and me's together 一直要到我和寶貝在一起時 
Then it starts to fly 時間才會變得飛快 

'Cos the moment that he's with me 因為只有當他和我在一起的那刻 
Time can take a flight 時間才叫光陰似箭 

The moment that he's with me 當他和我在一起的那刻 
Everything's alright 一切都變得那麼美好 
Night time is the right time 而夜晚時分尤其是最正點的 
We make love 我們纏綿在一起 
Then it's his and my time 全是屬於我們兩個人的時間 
We take off 我們一起「出發」 

My baby takes the morning train 我的寶貝搭乘早班火車 
He works from nine till five and then 他的工作是朝九晚五,接著 

He takes another home again 他就會搭乘另一班火車準時回家 
To find me waitin' for him 然後看到我就在那裡等他 

My baby takes the morning train 我的寶貝搭乘早班火車 
He works from nine till five and then 他的工作是朝九晚五,接著 
He takes another home again 他就會搭乘另一班火車準時回家 
To find me waitin' for him 然後看到我就在那裡等他 

He takes me to a movie 他會帶我去看電影 
Or to a restaurant, to go 或是去餐廳,兩人一起 

Slow dancing 跳著慢舞 
Anything I want 做任何我想做的事 

Only when he's with me 只有當他和我在一起的時候
I catch a light 我才能擁有那個光和熱 
Only when he gives me 也只有當他給我這些時 
Makes me feel alright 能讓我感覺如此美好 

My baby takes the morning train 我的寶貝搭乘早班火車 
He works from nine till five and then 他的工作是朝九晚五,接著 
He takes another home again 他就會搭乘另一班火車準時回家 
To find me waitin' for him 然後看到我就在那裡等他 

All day I think of him 我整天都在想他 
Dreamin' of him constantly 夢裡也都是他 
I'm crazy mad for him 我為他瘋狂 
And he's crazy mad for me 他也為我瘋狂 
(Crazy mad for me) (為我瘋狂) 
When he steps off that train 每當他走下火車時 
I'm makin' a fool, a fight 我就會像個傻瓜一樣,跟他打打鬧鬧 
Work all day to earn his pay 他辛苦工作一天為了賺錢 
So we can play all night 這樣我們就能徹夜玩樂 

My baby takes the morning train 我的寶貝搭乘早班火車 
He works from nine till five and then 他的工作是朝九晚五,接著 
He takes another home again 他就會搭乘另一班火車準時回家 
To find me waitin' for him 然後看到我就在那裡等他  

He's always on that morning train
(He works from nine till five and then)
He works so hard
(He takes another home again)
To find me waiting for him
(My baby takes the morning train)

 

9 to 5 (Morning Train)  

El Primer Tren  

(Instrumental With Backing Vocals)  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

    

    

  

    

    

    

      

    

  

  

  

  

  

  

  

  

  

★關於最高機密  ★關於席娜伊斯頓  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

  

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 張復先 的頭像
張復先

時光曾經的聲音

張復先 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(58)