排山倒海帶來如同吶喊一般的力度和激情  

下載 (29).jfif    

好聽★★★★  

乍聽之下,不過就是波爾瑪麗亞的一首輕音樂,但只要看過它原曲的詞意就會有不同的心境再來聆聽它的旋律了,那個不是沒有道理加強層次的貝斯聲和滾滾而來的重低音,排山倒海而來的管弦樂就像是吶喊一般地也是很有力度和激情的,深深覺得只有四個字可以形容波爾瑪麗亞樂團,「神來一筆」,尤其整首曲子的前30秒鐘小提琴清場靜音下的獨奏真的出眾,任何人都會覺得像是第一人稱視角撥開迷霧走進叢林的探險啟程,飽含著疑問感充斥其中鋪天蓋地。

  

            V.S  

Rare Bird  

Now when you climb 現在當你爬上 
Into your bed tonight 你的床上去時 
And when you lock 當你上鎖 
And bolt the door 並把門鎖好時 
Just think of those 只要想想那些 
Out in the cold and dark 在寒冷和黑暗中 
'Cause there's not enough love to go 'round 因為沒有足夠的愛來傳遞 
No, there's not enough love to go 'round 喔,沒有足夠的愛來傳遞 

And sympathy 同情 
Is what we need, my friend 這就是我們所需要的,我的朋友 
And sympathy 同情 
Is what we need 是我們所需要的  
And sympathy 同情 
Is what we need, my friend 這就是我們所需要的,我的朋友 
'Cause there's not enough love to go 'round 因為沒有足夠的愛來傳遞 
No, there's not enough love to go 'round 喔,沒有足夠的愛來傳遞 


Now half the world 現在半個世界 
Hates the other half 討厭另一半 

And half the world 還有半個世界 
Has all the food 擁有的食物 
And half the world 還有半個世界 
Lies down and quietly starves 躺下靜靜地挨餓  
'Cause there's not enough love to go 'round 因為沒有足夠的愛來傳遞  

 

 

 

  

  

 

  

 

 

 

 

 

  

A面~第3首 ~ 波爾瑪麗亞1971年專輯  

  

 

A面~第4首 ~ 波爾瑪麗亞1971年專輯  

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 張復先 的頭像
    張復先

    時光曾經的聲音

    張復先 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()