夜半警匪火併充滿畫面感的靈魂迪斯可
好聽★★★
這首我念小學時的西洋流行歌曲我還記得是某張黑膠盜版唱片的B面最後一首,它一開始的警笛大作讓我印象深刻,覺得有大事發生,畫面感十足,雖然是一直等到長大以後才懂這首歌在講啥。"The Night Chicago Died"講的是一個虛構故事,就是黑幫火併甚至跟警方無關但就是湊在一起還把一個警察家庭的安危擔憂涉入其中變得很有戲劇性但其實整首歌就是想像出來的,有模有樣還榮登告示牌排行榜冠軍。主唱「紙花邊合唱團」~Paper Lace 另外有一首比較有名的歌是"Billy Don't Be a Hero",講述美國南北內戰的故事,就覺得歌可以風花雪月沒血沒肉,也可以講得頭頭是道煞有介事,只要旋律好、節奏夠,都能夠成為畢生記得的歌,每當重哼時都會勾起一段非常快樂的記憶,開心又熟悉,清晰又神奇。
自製MV
Daddy was a cop on the east side of Chicago 爸爸是芝加哥東區的警察
Back in the USA, back in the bad old days 回到美國,回到過去的糟糕日子
In the heat of a summer night 在一個炎熱的夏夜
In the land of the dollar bill 在美元鈔票的土地上
When the town of Chicago died 當芝加哥整個城鎮死亡時
And they talk about it still 他們仍在談論這件事
When a man named Al Capone 當時有一個叫阿爾·卡彭的人
Tried to make that town his own 試圖將那個小鎮變成屬於他的
And he called his gang to war 於是他指使他的幫派參與火併
With the forces of the law 憑藉它擁有白道的力量
I heard my mama cry 我聽到媽媽哭了
I heard her pray the night Chicago died 芝加哥死亡之夜我聽到她在祈禱
Brother, what a night it really was 兄弟,這真是多麼實在的夜晚啊
Brother, what a fight it really was 兄弟,這真是一場戰鬥啊
Glory be 有夠榮耀
I heard my mama cry 我聽到媽媽哭了
I heard her pray the night Chicago died 芝加哥死亡之夜我聽到她在祈禱
Brother, what a night the people saw 兄弟,這真是多麼實在的夜晚啊
Brother, what a fight the people saw 兄弟,人們看到了一場多麼激烈的戰鬥
Yes, indeed 是的,確實如此
And the sound of the battle rang 而戰鬥的聲音也隨之響起
Through the streets of the old east side 穿過老東區的街道
'Til the last of the hoodlum gang 直到最後一個流氓團夥
Had surrendered up or died 不是投降就是已死
There was shouting in the street 街上傳來一陣叫喊聲
And the sound of running feet 還有奔跑的腳步聲
And I asked someone who said 我問了一個人,他說
"'Bout a hundred cops are dead!" 大約死了一百多個警察!
I heard my mama cry 我聽到媽媽哭了
I heard her pray the night Chicago died 芝加哥死亡之夜我聽到她在祈禱
Brother, what a night it really was 兄弟,這真是多麼實在的夜晚啊
Brother, what a fight it really was 兄弟,這真是一場戰鬥
Glory be 有夠榮耀
I heard my mama cry 我聽到媽媽哭了
I heard her pray the night Chicago died 芝加哥死亡之夜我聽到她在祈禱
Brother, what a night the people saw 兄弟,這真是多麼實在的夜晚啊
Brother, what a fight the people saw 兄弟,人們看到了一場多麼激烈的戰鬥
Yes, indeed 是的,確實如此
Then there was no sound at all 然後就完全沒有聲音了
But the clock up on the wall 只剩牆上的時鐘
Then the door burst open wide 突後大門被打開
And my daddy stepped inside 我爸爸走了進來
And he kissed my mama's face 他去親了我媽媽的臉
And he brushed her tears away 他擦掉了她的淚水
The night Chicago died 在芝加哥之死的那個夜晚
(Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na-na)
★關於芝加哥夜之死